понедельник, 9 июля 2007 г.

Трудности перевода

Движок для блогов взят конечно буржуйский, но что поделать, наши программисты пишут или под себя или за бабки. Пытался сделать, но куда тягаться с командой профи, тем более что этот проект все-таки помогает делать множество добровольцев. Если бы собрать действительно мощную команду добровольцев.... Но это пока только планы.

Тем более скорее всего нереальные, тк первый же вопрос - скока заплатишь? Да #$% за бабки я бы просто нанял людей. С добровольцами еще сложнее - заставить(повлиять) на человека невозможно, а заниматься когда у него есть время... Сколько людей предлагало "Давай сделаю..." Говоришь "Давай, делай". После этого ни слуху ни духу. Максимум - "некогда". Мне и самому некогда, а сделать так много хочется.

Например перевод движка ~2500 строк на английском языке, не кода, а именно всех сообщений, менюшек и прочей хрени. Сюда еще надо добавить перевод каждой темы(шаблона) - поэтому прошу прощения за то что пока так мало тем. Но обещаю что будут. Будут очень красивые и крутые для девочек :) вот только переведу.

Потом можно будет и свои предложить создавать. Были бы художники.

Не воспринимайте это как нытьё, просто хочу чтобы поняли - если уж я делаю что то, то это не из-за денег и не по принуждению. Просто мне это нравится. Как говорит главред "Бизнесарса" - "Ну стобой понятно - тебе это по кайфу...". Поэтому не судите строго.

На форуме одна девочка писала "у вас тут по домашнему...". Это верно замечено. Коряво :) , но я такой же как и все присутствующие.

Кстати, El Scorpio раскрыл секрет почему распадаются браки после шикарных свадеб :D

PS я писал о том что настроил кросспостинг - мои записи автоматически публикуются в моем ЖЖ Если у вас уже есть ЖЖ можете настроить это в своем профиле и тогда вам не надо будет метаться по сайтам.

Комментариев нет:

Отправить комментарий